Decât să deschizi gura, deschide mai bine ochii. (armean)
Mai bine să munceşti fără plată decât să stai fără muncă. (indian)
Cuvântul nu este decât spumă care pluteşte pe apă; munca este o picătură care găureşte. (chinez)
Pisica care pândeşte şoarecele preţuieşte mai mult decât leul care leneveşte. (armean)
Praful muncii este mai bun decât şofranul trândăviei. (arab)
Avarul pierde mai mult decât cheltuieşte cel darnic. (turc)
Nu există om mai sărac decât bogatul care se crede la adăpost de sărăcie. (turc)
Beţia bogăţiei este mai primejdioasă decât beţia vinului. (arab)
Puţinul tău este mai bun decât avuţia altuia. (arab)
Singurătatea este mai bună decât tovărăşia celui rău. (arab)
Mai bine să-ţi lipsească ochii decât spiritul. (turc)
Nu există, într-adevăr, decât o singură fericire pe lumea aceasta: aceea de a aduna cu drag cărţi în timpul zilei şi de a le citi în timpul nopţii. (egiptean)
Cel care nu are decât un duşman îl va întâlni peste tot. (persan)
Capul fără de judecată este osândă pentru picioare. (persan)
Înţeleptul nu doreşte decât absenţa dorinţelor. (chinez)
A-l cunoaşte pe altul nu este decât ştiinţă, a te cunoaşte pe tine înseamnă înţelepciune. (chinez)
Este mai de folos să cunoşti calităţile duşmanului decât defectele lui. (chinez)
A salva viaţa unui om valorează mai mult decât a construi o pagodă cu şapte caturi. (chinez)
Cine ştie să-şi oblojească rana este pe jumătate vindecat. (chinez)
Este mai bine să ai o sută de duşmani în afara casei decât unul în casă. (arab)
Leopardul nu salută gazela decât pentru a-i suge sângele. (arab)
Cine a visat înseamnă că a dormit. (aceasta este singura tălmăcire a visului; orice alte interpretări nu sunt decât…vise!) (turc)
Este mai greu să scapi de tine decât de un leu. (arab)
Cap fără durere nu are decât sperietoarea din bostănărie. (turc)
Nenorocirea nu intră decât pe uşa care i-am deschis-o. (chinez)
Nu se obţine un lucru plăcut decât răbdându-l pe cel neplăcut.(arab)
O întâlnire nu este altceva decât începutul unei despărţiri. (japonez)
Nu ai prieten mai bun decât pe fratele tău; nu ai duşman mai mare decât pe fratele tău. (indian)
Mai bine să te ai de rău cu o rudă din depărtare decât cu vecinul tău. Mai bine să te cerţi cu socrii decât cu vecinii. (indian)
Un prieten în satul meu valorează mai mult decât şaisprezece fraţi influenţi la curte. (chinez)